close
 
這首是2000年日劇「冰的世界」主題曲,也是我最愛的收藏之一~~
很有感覺的一首歌,有人翻譯成離愛,我覺得也不錯。附上羅馬拼音可以學唱ㄟ!
(還跟我的背景還搭的地哩)
 
 
曲/冰室京介‧Diamond Dust(冰的世界主題曲) 

 

おまえの心 今日も泣かせて
omaenokokoro kyoumonakasete
天使達が 試している
tenshitachiga tameshiteiru
俺の愛が 光るガラスか
orenoaiga hikarugarasuka
灰まみれの ダイヤモンドなのか
haimamireno daiyamondonanoka
夕陽がいつか 答えを 炙り出すだろう
yuuhigaitsuka kotaewo aburidasudarou

今はLOVINYOU おまえを愛すことが   生きること 輝くこと
imawa                                     omaewo aisukotoga ikirukoto kagayakukoto                  
ずっとLOVINYOU   凍てついたLONELINESS
zutto                      itetsuita
くちづけで 溶かしながら WOW WOW
kuchizukede tokashinagara

孤独の月が 満ちた夜には
kodokunotsukiga michitayoruniwa
コートの中 抱きしめよう
ko - tononaka dakishimeyou
暴れだした 胸の痛みを
abaredashita munenoitamiwo
飼い馴らせるほど 人は強くないんだから
kainaraseruhodo  hitowatsuyokunaindakara
今夜 涙に濡れた
konya namidaninureta
瞳で 縋ればいいさ
hitomide sugarebaiisa

そうさ LOVINYOU どれだけ傷ついても この愛はダイヤモンド
sousa                    doredakekizutsuitemo konoaiwa daiyamondo
いつも LOVINYOU 降り積もるLONELINESS
itsumo                    furitsumoru
今はまだ 消せなくても WOW WOW
imawamada kesenakutemo

愛しさのかけらで 埋めあうPUZZLEはきっと 楽園のアトラス
itoshisanokakerade umeau              wakitto rakuennnoatorasu

LOVINYOU おまえを愛すことが
imawa                  omaewoaisukotoga
生きること 輝くこと
ikirukoto  kagayakukoto
ずっとLOVINYOU   てついたLONELINESS
zutto                                           itetsuita
くちづけで 溶かしながら WOW WOW
kuchizukede tokashinagara

 

你的心 今天也為我哭泣
天使們正在測試
我的愛 到底是閃爍的琉璃
還是滿佈灰塵的DIAMOND
夕陽某日定能把答案炙培出來

刻下LOVIN' YOU  愛你是令我活著 令我發出光輝
永遠LOVIN' YOU  凍結了的LONELINESS
被熱吻溶解

冷夜 孤獨 月圓
我在大衣裡抱緊
胸口上妄撞的痛楚
人類並不是那種強得可以馴服痛楚的生物
今夜 我滿眼淚水
以這雙目瞳央求

真的LOVIN' YOU  即使要受多少傷  這愛也是DIAMOND
永遠LOVIN' YOU  堆積的LONELINESS
即使刻下未能消失 

以愛的碎片  互相堆積的PUZZLE一定會  成為樂園的地圖

刻下LOVIN' YOU  愛你是令我活著 令我發出光輝
永遠LOVIN' YOU  凍結了的LONELINESS
被熱吻溶解 

資料來源:
http://mychannel.pchome.com.tw/channels/j/a/japan/content.htm?page=0&ord=D

 

離愛(米提亞創作)

 

妳說妳不明白  愛情變化那麼快 

妳在原地等待  他卻轉身離開 

 

妳難掩的傷懷  任誰都看得出來 

過去若不放開  只給自己帶來傷害 

 

或許這些妳都明白  但面對愛  誰真瀟灑得起來 

 

曾經的"Lovin You"  變成心上揮不去的塵埃 

愛情已不在  妳還不肯醒來 

 

忘了那"Lovin You"  鬆開雙手不再期待 

離開了依賴  勇敢走向未來  WOW.... 

 

妳說妳不明白  愛情變化那麼快 

妳在原地等待  他卻轉身離開 

 

妳難掩的傷懷  任誰都能看得出來 

回憶妳遲遲不能放開  只讓自己反覆同樣的傷害 

 

或許這些妳早已經明白  但面對愛  誰真能瀟灑走開 

 

曾經的"Lovin You"  變成心上揮不去的塵埃 

愛情已不在  妳還不肯醒來 

 

忘了那"Lovin You"  鬆開雙手不再期待 

離開了依賴  勇敢走向未來  WOW.... 

 

妳眼中盛滿深沉悲哀 

抱著舊夢不願意承認失敗 

妳想想這樣該不該 

  

曾經的"Lovin You"  變成心上揮不去的塵埃 

愛情已不在  妳還不肯醒來 

 

忘了那"Lovin You"  鬆開雙手不再期待 

離開了依賴  勇敢走向未來  

 

資料來源:http://boom.u2home.com/big5/article_view.php?Board=348&Art=2087

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 黃蕭 孤僧 的頭像
    黃蕭 孤僧

    黃蕭 孤僧的部落格

    黃蕭 孤僧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()